公的機関への提出物に関しては、オーストラリア国家資格(NAATI)を保持者が翻訳を行う必要があるため、 保持者のご紹介を致します。 英語への翻訳が必要な日本語文書を当社にお持ち頂くのみで面倒な手続きは一切不要です。 公的機関に提出できる状態にしてお返し致します。
ケアンズでの生活が始まれば、銀行口座を開設したり、携帯電話の契約を行ったり、 またご自身で部屋を借りる場合は電気・ガス・電話などライフラインの準備も必要になって参ります。 まだまだ慣れない英語の長い文章に困り果ててしまった時に、私どもがお手伝い差し上げます。 公的機関への提出物翻訳とは別の安価な料金を設定しておりますので、お気軽にお問い合わせください。 当社だからできるフレキシブルな対応と自負しております。
当社では、ウェブサイト制作とは別の料金設定にて、英語ウェブサイト の単純日本語化のサービスを行っております。 ウェブサイトを初めから作るよりも時間的にも料金的にも効率的でお勧めです。 日本人観光客のほとんどが出発前にインターネットでの情報収集を行っている中で、 日本語ウェブサイトの宣伝効果は非常に魅力的なものとなり得ます。